dimanche 6 février 2011

Moubarak/Ben Ali - el hadj moussa/moussa el hadj

Azul felawen,

Ca va faire un bail que je ne me suis pas manifesté. Je voulais juste avoir une réaction à chaud sur les évènements qui secouent la Tunisie et l’Egypte.
Bien que j’ai de la compassion pour la famille des victimes Tunisiennes Berbérophones, et bien entendu, aucune pour le reste, je tenais à rappeler ce poème de Heinrich Heine que j’ai appris il y a fort longtemps et qui m’est revenu en mémoire vive à la manière de la madeleine de Proust.

Adolf Hitler disait de Heine qu’en tant que Juif, il avait la tare d’être traduisible (contrairement à Goethe et d’où l’appellation langue de Heine ou de Goethe pour la langue Allemande, selon votre tendance). Ca tombe très bien dans notre que Heine soit traduisible vu que ça ne parle pas Allemand ici. Sans tarder, je vous livre les versions brute et traduite.

Lachen sheidet der Tyran
Denn er weiss, nach seinem Tode
Wechselt Willkür nur die Hände
Und die Knechtschaft hat kein Ende.

Le tyran meurt en souriant
car il sait qu'après sa mort
la tyrannie changera seulement de mains
et que l'esclavage est sans fin.

Sur ce, j’imagine que comme l’enfer, nos petits kharabes sont remplis de bonnes intentions. Dommage que leurs efforts ne changeront rien au schmilblick.

4 commentaires:

Anonyme a dit…

Vous n'êtes que des êtres incultes et vous rêvez d'être rattachés à la France qui ne voudra jamais de vous, car un bougnoule restera un bougnoule, peut-être qu'un bougnoule kabyle sera mieux accepté.
Je vous plains complexés que vous êtes...Heureusement que l'Algérie a été libérée grâce à d'autres berbères, les Chaouis, les Targuis.
Vive l'Algérie et les kabyles intelligents, pas les complexés.
Et surtout vive Zidane

KM a dit…

A l'époque au moins, le nationaliste kabyle qu'était 'ancien animateur de ce blog était clair dans ses propos, et considérait la race avant tout.

Je constate beaucoup d'approximation aujourd'hui.

Vous parlez de berbérophones...pourquoi vous ne parlez pas de berbères? de la race berbère, c'est la race blanche qui est menacée, c'est le sang qui est menacée par divers métissages!
La langue , ça pourra toujours être sauvée, pas le sang.

Dommage que M. ne soit plus là. Je le salue en tout cas, car même si j'étais pas souvent d'accord avec lui, je tiens a souligner son intégrité.

Momoh a dit…

Tous les jours je reviens vous nous manquez. Votre compteur de visites du site est mort, votre lien ADN Afrique du Nord n'existe plus, Nationalistes Kabyles n'ont plus mis de nouveaux articles depuis plusieurs années ayayayayaya

Unknown a dit…

Espèce de petit facho suprématiste. Tu parles de race, tu n'as pas honte de croire à ça...la race!il y a des types mais pas de race. C'est toi le complexé.tu me fais honte